Translation of "think we should" in Italian


How to use "think we should" in sentences:

I think we should call the police.
Penso che dovremo chiamare la polizia.
I think we should stop seeing each other.
Io... credo che dovremmo smettere di vederci.
Here's what I think we should do.
Il suo senso di colpa da cattolica l'ha fatta star male da allora.
I think we should go home.
Credo che dovremmo andare a casa.
I think we should take a break.
Penso che dovremmo fare una pausa.
I don't think we should see each other anymore.
Credo che dovremmo smetterla di vederci.
So what do you think we should do?
Quindi cosa credi che dovremmo fare?
I think we should see other people.
Credo che dovremmo frequentare anche altre persone.
What do you think we should do about that?
Cosa pensi che dovremmo fare a riguardo?
I don't think we should be here.
Credo che non dovremmo stare qui.
I think we should call it a night.
E' vero. - Credo che dovremmo finirla qui.
I think we should leave now.
Credo che sia ora di andare, ora
I think we should move in together.
Credo che dovremmo andare a vivere insieme.
I think we should go to the police.
Credo che dovremmo andare dalla polizia.
I don't think we should be talking about this.
Non credo che dovremmo parlare di questo.
I think we should get out of here.
Credo che dovremmo uscire di qui.
I think we should break up.
Non voglio più stare con te.
I don't think we should do this anymore.
Non credo che dovremmo continuare cosi'.
So, what do you think we should do?
E allora secondo lei cosa dovremmo fare?
What do you think we should do?
Lo so, ho paura. - Cosa pensi che dovremmo fare?
I think we should just be friends.
Credo che dovremmo solo essere amici. - Ottimo!
I think we should go back.
Io credo che dovremmo tornare indietro.
I think we should be going.
Forse è meglio se Ce ne andiamo.
Don't you think we should talk?
Non pensi che dovremmo parlarne? Dovremmo?
No, I don't think we should.
No, non credo che dovremmo farlo.
I don't think we should be doing this.
Ti stavi consolando. Non credo dovremmo farlo.
You know what I think we should do?
Sai cosa penso che dovremmo fare? Staccare completamente.
I think we should talk about it.
Credo che dovremmo parlare... della sua ultima frase.
I think we should go in.
Credo che dovremmo entrare. Stai bene?
I don't think we should do that.
Io... non credo che dovremmo farlo.
I think we should call the cops.
Dovremmo chiamare la polizia. - No.
I think we should go look for her.
Credo che dovremmo andare a cercarla.
I don't think we should do this.
Non credo che dovremmo farlo. Dobbiamo.
I think we should go inside.
Penso sia meglio rientrare in casa.
I think we should get a divorce.
Penso che dovremmo chiedere il divorzio.
I think we should go now.
E' meglio se ce ne andiamo.
I don't think we should see each other any more.
Non penso che dovremmo continuare a vederci.
4.4392268657684s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?